调处 tiáo chǔ
(1) 调停 例 调处争端 例 通过调处达到双方都满意 英 mediate (2) 对争端进行仲裁 例 政治领袖认为自己能对科学争论进行调处 英 arbitrate退兵 tuì bīng
(1) 撤退军队 例 传令退兵 英 retreat;withdrawa (2) 迫使敌军撤退 例 退兵之计 英 force the enemy to retreat通力 tōng lì
(1) 一同尽力;全力 例 通力完成任务 英 concerted effort天变 tiān biàn
指天象的变异﹐如日蚀﹑星陨等。尾追 wěi zhuī
紧跟在后面追赶。无干 wú gān
(1) 不相干;无关 例 这事与你无干 英 have nothing to do with外调 wài diào
(1) 把人员、物资等调出去 英 transfer (materials or personnel) to other localities (2) 到外单位调查 例 内查外调 英 investigation mission outside the city or town外迁 wài qiān
旧时谓京官调任地方官。挑起 tiāo qǐ
词语解释⒈ 挑动起来。如:他极力挑起争论。如:他在两国间挑起战争。通车 tōng chē
(1) 铁路或公路修筑完成,开始行车(通车典礼) 英 (of a railway or highway)be open to traffic (2) 某地有车辆通过 英 have transport service调理 tiáo lǐ
(1) 调养身体 英 nurse one's health;recuperate (2) 照顾或照看;管理 例 谁来调理这些车辆 英 take care of;look after (3) 调教,教育训导 英 teach;train (4) 〈方〉戏弄;开玩笑 英 ridicule;mock up特制 tè zhì
(1) 使适应某一特定目的或为特定目的而做 英 taitor-made听从 tīng cóng
(1) 接受并服从 例 听从他的劝告 英 obey;listen to;accept;heed;comply with谈心 tán xīn
(1) 谈心里话;倾心交谈 例 促膝谈心 例 在同学间开展谈心活动 英 heart-to-heart talk调戏 tiáo xì
(1) 原指戏弄、嘲谑。后多指戏侮妇女 英 take liberties with a woman;assail with obscenities推移 tuī yí
(1) 变化、移动或发展 例 向大海方向猛力推移的冰川 英 shove;develop;evolve天明 tiān míng
(1)天亮 英 daybreak;dawn团圆 tuán yuán
(1) 亲属团聚,多指夫妻久别相聚 例 骨肉团圆 英 reunion推辞 tuī cí
(1) 拒绝;辞谢 例 再三推辞 英 decline贪图 tān tú
(1) 极力希望得到 例 贪图小利 英 covet;prefer to;seek;hanker after