包含卖的词语
卖乖弄俏 mài guāi nòng qiào
形容卖弄聪明,故作媚态。老王卖瓜 lǎo wáng mài guā
比喻自己称赞自己的货色或本领等。卖瓜叟 mài guā sǒu
《史记.萧相国世家》:"召平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东,瓜美,故世俗谓之'东陵瓜'。"后以"卖瓜叟"指降为平民的贵族和官吏。卖卦 mài guà
1.以为人占卜谋生。 2.对自己所出售的东西一边卖一边夸赞。卦卖 guà mài
谓自我吹嘘。酤卖 gū mài
谓出卖酒类等。沽卖 gū mài
出售。多指售酒。沽名卖直 gū míng mài zhí
故作正直以猎取名誉。卖狗悬羊 mài gǒu xuán yáng
表里不一,欺骗蒙混。意指名不副实。挂羊头卖狗肉 guà yáng tóu mài gǒu ròu
(1) 招牌上挂着羊头,实际上卖的是狗肉。比喻表里不符,狡诈欺骗;也比喻用好的名义做幌子,实际干坏事。也作“悬羊头卖狗肉” 例 从此卸却干戈,随分著衣吃饭,二十年来坐曲录床,悬羊头卖狗肉,知它有甚凭据?——《续景德传灯录·昙花禅师》 英 cheat;cry up wine,and sell vinegar歌卖 gē mài
1.唱着招揽生意。卖膏药 mài gāo yào
卖狗皮膏药 mài gǒupígāoyào 比喻说得很动听,实际上在骗人卖狗皮膏药 mài gǒu pí gāo yao
(1) 比喻说得很动听,实际上在骗人 英 sell quack remedies卖柑者言 mài gān zhě yán
《卖柑者言》是元末明初文学家刘基所写的一篇政治寓言。卖赋 mài fù
汉司马相如《长门赋》序﹕"孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如,天下工为文,奉黄金百斤,为相如﹑文君取酒,因于解悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。"后以"卖赋"泛指卖文取酬。卖赋人 mài fù rén
指汉司马相如。卖儿贴妇 mài ér tiē fù
谓因生活所迫,把妻子儿女卖给别人。卖富 mài fù
夸富;摆阔气。卖富差贫 mài fù chà pín
谓对于富人,得钱便予以免除差役;对于穷人,便任意征派劳役。卖零工夫 mài líng gōng fū
方言。犹言打短工。卖工夫 mài gōng fū
旧社会里被人雇佣干活。装疯卖俏 zhuāng fēng mài qiào
假装痴癫卖弄风骚。装疯卖傻 zhuāng fēng mài shǎ
假装疯癫、傻气的样子。分香卖履 fēn xiāng mài lǚ
汉语典故,旧时比喻人将要死亡,心里惦念着妻儿。非卖品 fēi mài pǐn
只用于展览、赠送等而不出卖的物品。