包含罪的词语
将功赎罪 jiāng gōng shú zuì
(1) 用所立的功劳来抵赎所犯的过错 英 atome for a crime by good deeds;redeem sin by meritorous service;atone for a crime by good service;expiate one's crime by good service以功赎罪 yǐ gōng shú zuì
赎:抵偿。用功劳抵消罪过苦行赎罪 kǔ xíng shú zuì
(1) 执行忏悔神父所要求的苦行以补偿罪行 英 satisfaction立功赎罪 lì gōng shú zuì
(1) 以行动和建树功绩来抵偿罪过 例 可赦其小过,以待立功赎罪罢!——清·钱彩《说岳全传》 英 perform meritorious services to atone for one’s crimes;store for one's crimes by performing meritorious service赎罪 shú zuì
(1) 在基督教的教义中,认为人类有“原罪”,故人生来皆负有罪孽。其后耶稣基督被钉十字架,即代表流其宝血为世人赎罪,使世人免去其原罪;又指以功劳抵免刑责 例 立功赎罪 英 atone for one's crime庶民同罪 shù mín tóng zuì
表示王公贵族所犯的罪行的处罚应该和庶民是一样的。受夹板罪 shòu jiā bǎn zuì
(1) 夹在中间受罪,两头不讨好 英 be bullied from two side受罪 shòu zuì
(1) 受折磨 例 天天在这里挨冻受罪 英 endure hardships (2) 泛指遇到烦恼的事 例 这差事真叫人受罪 英 meet with a trouble释罪 shì zuì
赦免罪行。罪眚 zuì shěng
1.犹罪愆﹐罪过。罪不可赦 zuì bù kě shè
形容罪行恶大,不可赦免。罪无可赦 zuì wú kě shè
犯的错误已经到了没有任何理由可以宽恕的地步了。这个词语多用来形容犯下滔天罪行的人。罪在不赦 zuì zài bù shè
萧纲《答张灒谢示集书》 罪在不赦 (zuì zài bù shè)解释:赦:赦免。指罪行极重,不能得到赦免出处:萧纲《答张灒谢示集书》:“论之科刑,罪在不赦。”示例:清·黄宗羲《蒋氏三世传》:“直~。”用法:作谓语、定语;用于书面语罪不容赦 zuì bù róng shè
罪恶极大,不可能被放走。赦罪 shè zuì
(1) 在告罪礼仪中教士向告罪人宣布罪过的宽免 英 absolution;absolve sb.from guilt (2) 赦免罪行 英 pardon赦过宥罪 shè guò yòu zuì
谓赦免过错,宽恕罪行。罪辱 zuì rǔ
1.处罚折辱。侮辱罪 wǔ rǔ zuì
侮辱罪,是指使用暴力或者其他方法,公然败坏他人名誉,情节严重的行为。恶稔罪盈 è rěn zuì yíng
见“恶盈罪稔 ”。认罪 rèn zuì
(1) 承认自己的罪行 例 证据确凿,不认罪是徒劳的 英 peccavi罪囚 zuì qiú
1.罪犯。黥罪 qíng zuì
黥刑之罪。轻罪 qīng zuì
(1) 比重罪为轻的罪行,特指未被判死刑而监禁在国家监狱的罪犯 英 misdemeanor (2) 尤指不可能成为起诉理由的罪行 例 有轻罪的经历 英 petty offense请罪 qǐng zuì
(1) 主动承认过错并请求处罚 例 肉袒伏斧质请罪。——《史记·廉颇蔺相如列传》 例 于城上请罪。——《资治通鉴·唐纪》 英 admit one's error and ask for punishment (2) 表示歉意 英 apologize敲诈勒索罪 qiāo zhà lè suǒ zuì
敲诈勒索罪是指,以非法占有为目的,对被害人使用实施恐吓、威胁或要挟的方法,非法占用被害人公私财物,从而构成犯罪。