-
浩气长存 hào qì cháng cún
浩气:即正气,刚直正大的精神。浩然之气永远长存。 -
好恶乖方 hào wù guāi fāng
好恶:喜好和讨厌。指人的旨趣不同,爱憎有异 -
好恶殊方 hào wù shū fāng
好恶:喜好和讨厌;殊方:不同的趋向。指人的旨趣不同,爱憎有异 -
好恶不愆 hǎo è bù qiān
愆:差爽,失误。好坏、善恶分明,没有差错 -
好船者溺,好骑者堕 hào chuán zhě nì,hào qí zhě duò
好:喜爱;溺:淹没。喜欢乘船的人往往会淹死,善于骑马的人往往会摔伤。比喻擅长某一技能的人,往往容易疏忽大意,反而遭到意外的失败 -
好施乐善 hào shī lè shàn
施:给予;乐:喜欢;善:好事。喜欢做善事和施舍,指乐于行善,喜欢施舍 -
耗子尾巴 hào zǐ wěi bā
耗子尾巴没有肉。比喻没有多大好处,不值得重视 -
耗矣哀哉 hào yǐ āi zāi
语本《汉书·董仲舒传》:“ 秦 國用之,死者甚衆,刑者相望,秏矣哀哉!” 颜师古 注:“秏,虚也。言用刑酷烈,誅殺甚衆,天下空虚也。秏音呼到反。或曰,秏,不明也,言刑罰闇亂。音莫報反。”秏,同“ 耗 ”。后用以表示对政治、社会昏乱的悲愤。 康有为 《<孔子改制考>叙》:“而 中國 之民,遂二千年被暴主夷狄之酷政,耗矣哀哉!” 梁启超 《新民说》六:“耗矣哀哉!吾 中國 人之無國家思想也。” -
豪门贵胄 háo mén guì zhòu
指权们贵族的子孙。 -
好恶同之 hào wù tóng zhī
好:喜爱,喜好;恶:憎恨,讨厌。对于事物有同一的爱憎 -
好佚恶劳 hào yì wù láo
见“好逸恶劳”。 -
毫无例外 háo wú lì wài
指全部如此,没有例外 -
好事不出门,恶事传千里 hǎo shì bù chū mén,è shì chuán qiān lǐ
指好事不容易被人知道,坏事却传播得极快 -
好事不出门,恶事行千里 hǎo shì bù chū mén,huài shì xíng qiān lǐ
指好事不容易被人知道,坏事却传播得极快。 -
好事不出门,恶事扬千里 hǎo shì bù chū mén,è shì yáng qiān lǐ
指好事不容易被人知道,坏事却传播得极快 -
好谋无断 hào móu wú duàn
好:喜爱,喜好;谋:计谋,谋划。爱用计谋,但缺少决断。形容人空有心计而没有胆略 -
好学深思 hào xué shēn sī
好:喜爱;深:深入。好学而心细,勤于思考。比喻心力并用 -
好涵高躅 hào hán gāo zhú
-
毫不动摇 háo bù dòng yáo
丝毫也不会改变意志 -
毫不在意 háo bù zài yì
丝毫不在乎或不介意