实在 shí zài
[ shí zài ] :诚实;不弄虚作假。 [ shí zai ] :诚实;不弄虚作假。实时 shí shí
(1) 事物发生过程中的实际时间 英 real time十分 shí fēn
(1) 很,甚,非常,极其 例 十分高兴 例 十分难过 英 very (2) 达到极端的程度 例 十分惊恐 英 utterly;absolutely;extremely (3) 总是;老是 例 十分在衙门中也不方便。——《金瓶梅》 英 often;always (4) 十全十美;十足 英 perfect乘势 chéng shì
(1) 趁着势头 英 avail oneself of;to strike while the iron is hot大事 dà shì
(1) 重大的事件;重要的事情 例 暗杀是日常事件中的一件大事 例 将挟兵力以行大事。——清·梁启超《谭嗣同传》 英 great event;gigantic task (2) 总的形势 例 大事不好 英 overall situation (3) 大力从事;大规模从事 例 大事渲染 英 in a big way太甚 tài shèn
(1) 太过分;过甚 英 too far;too much甚为 shèn wéi
(1) 非常;十分 例 甚为高兴 英 very; extremely深深 shēn shēn
(1) 形容程度深或强烈 例 在深深的痛苦中 英 deep;keen (2) 指进入的距离远 例 把桩深深打进地下 英 far稍许 shāo xǔ
(1)稍微 例 他从来没有扮演过今天这样的角色,稍许有点儿紧张 英 a trifle稍为 shāo wéi
(1) 稍微 例 这盆海棠花长得太密了,稍为修剪一下会更好看 例 余稍为修葺,使不上漏。——明·归有光《项脊轩志》 英 a little稍微 shāo wēi
(1) 表示数量少或程度浅 例 稍微搁点盐 例 我身体好,这边稍微重点没哈。——《普通劳动者》 英 a little;a bit;a trifle不少 bù shǎo
多。 毫无。捎带 shāo dài
(1) 在主要的之外附带,顺便(谈论) 例 只是捎带说了其他问题 英 in passing;incidently尚且 shàng qiě
(1) 提出程度更甚的事例作为衬托,常与“何况”相呼应,表示进一层的意思 例 古人尚且知道这种道理,宣扬这种道理,难道我们还不懂得这种道理吗?——《事事关心》 英 even仍旧 réng jiù
(1) 用在动词前面,表示动作、行为继续不变或恢复原状,相当于“仍然” 例 几年不见,他仍旧是那个模样 英 still;yet仍然 réng rán
(1) 仍旧,照样——表示某种情况持续不变;还。修饰动词、形容词。多用于书面,口语中多用“还有” 例 下班以后他仍然在考虑工作中的问题 英 still (2) 恢复原状;又 例 伤愈出院之后,仍然担任车间主任 英 yet的确 dí què
(1) 完全确实,毫无疑问 例 的确是位国王 例 他们的确没有离开一步 英 indeed;really全都 quán dōu
(1) 全体,全部 例 去年栽的树全都活了 英 all;without exception全力 quán lì
(1) 全部力量;所有的力量 例 竭尽全力 例 全力以赴 例 全力支持 英 do everything in one's power;with all one’s strength;all-out全然 quán rán
(1) 全部地;整个地 例 全然不了解情况 英 completely;entirely