充其量 chōng qí liàng
(1) 顶多,最大限量 例 官司快有头绪了,充其量再过两次堂 英 at most;at best迟早 chí zǎo
(1) 或早或晚 例 大概说长安登科,函使报信迟早云尔。——清·袁枚《祭妹文》 英 sooner or later;early or late成心 chéng xīn
(1) 故意地 例 成心用含糊和使人误解的语言 英 intentionally;deliberately;on purpose成年 chéng nián
(1) 到了成人的年龄;到了成熟的时期 例 成年男子 英 grown-up (2) 完全成熟的 例 成年狮子 英 adult坦诚 tǎn chéng
(1) 坦白真诚 英 frank and honest趁热 chèn rè
1.亦作"趁热"。 2.谓趁食物未冷时吃。 3.冒暑,受热。 4.比喻抓住有利时机。趁机 chèn jī
(1)乘机;抓住机会 例 趁机捣乱 英 seize the opportunity;use one's spare time趁势 chèn shì
(1) 利用有利的形势、时机 例 趁势发起进攻 英 take advantage of favourable circumstances趁早 chèn zǎo
(1) 指抓紧时机或提前行动 例 趁早悔改 例 我们还是趁早把场打完,免得雨淋 英 as soon as possible;before it is too late (2) 没有耽搁或踌躇 例 趁早签约雇用你 英 right away陈年 chén nián
(1) 积存多年的 例 陈年八辈子的老话 例 陈年旧例 英 aged彻夜 chè yè
(1) 整夜;一夜 例 彻夜苦读 英 all night;all through the night未尝 wèi cháng
(1) ——加在否定词前面,构成双重否定;不是 例 这未尝不是一个好办法 英 have not (2) 不曾 例 终夜未尝合眼 例 未尝不叹息。——诸葛亮《出师表》 例 所未尝行。——《资治通鉴·唐纪》 例 未尝识书具。——宋·王安石《伤仲永》 例 未尝有言。——明·刘基《卖柑者言》 英 did not当场 dāng chǎng
(1) 正在现场 例 当场抓住 英 in the act (2) 立即 例 当场付账 英 on the nail (3) 在事情、事件发生的现场 例 当场拒绝了他们的要求 英 on the spot;then and there常常 cháng cháng
(1) 表示行为、动作发生的次数多,而且时间相隔不久 例 他常常工作到深夜 英 often;frequently;usually (2) 否定式多用“不常”,少用“不常常” 例 他不常来方才 fāng cái
1. 时间刚过去不久;适才。 例 您方才干吗去了。雨村道:“方才何故不令发签?”——《红楼梦》 英 just now; 2. 表示时间或条件关系,跟“才”相同而语气稍重。 例 直到下雨,她方才进屋。不但 bù dàn
(1) 不仅,不只是——用在表示递进关系的复句的前一分句,指出并承认某层意思,后一分句常有“而且”、“并且”、“也”、“还”、“又”等词相呼应,表示有更进一层的意思 例 我们的家乡不但风景优美,物产也很丰富 英 not only不已 bù yǐ
(1) 不停止 例 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。——《列子·汤问》 英 endlessly;incessantly不仅 bù jǐn
(1) 不止这一个项,还有类似的 例 这不仅是我一个人的看法 英 not the only one (2) 用作关联词“不仅…而且(还会)”的第一成分 例 将不仅揭示出了邪恶的缺陷,还会带来某些永恒的好处 英 not only不妨 bù fáng
(1) 最好还是 例 你不妨现在就告诉他 英 might as well (2) 无任何害处 例 你不妨去碰碰运气 英 there is no harm in (3) 表示怀疑或不确定 例 我不妨说,传导声音的机械装置是完善的 英 would不经意 bù jīng yì
(1) 不留意 英 accidently;carelessly