杂交 zá jiāo
(1) 一品系与另一品系之间的交合繁殖 例 杂交水稻 英 hybrid转生 zhuǎn shēng
(1) 佛教指人或动物的转世轮回,灵魂在人死后投胎再生 英 reincarnation治国 zhì guó
(1) 治理国家政务,使强盛安定 例 安邦治国 英 administer a country;manage state affairs张口 zhāng kǒu
(1) 不自然地张开了嘴 例 受惊吓的张着口的一张冰凉的脸 英 gape (2) 开口说话 例 气得他半天没张口 英 speak (3) 哈欠 例 打张口 英 yawn中和 zhōng hé
(1) 使中和 例 用酸中和碱 英 neutralize (2) 相对的事物互相抵消,失去各自的性质 例 酸碱中和 英 neutralization争斗 zhēng dòu
(1) 殴打;打架 例 因一点小事而争斗 英 fight (2) 泛指双方互不相让,力求取胜 例 为土地所有权争斗了多年 英 war;strife;struggle转世 zhuǎn shì
(1) 喇嘛教上层人物在首领(活佛)去世后确定继承者的制度及过程。继承者从活佛去世那一刻出生的诸婴儿中选定一个,方法不外是迷信式的占卜或降神等。该制度从13世纪相沿至今 英 the lamaist system of choosing new living Buddha (2) 佛教指人或动物的因果报应,托胎转生 英 reincarnation作客 zuò kè
(1) 寄居异地 英 sojourn (2) 到别人处做客人 英 be a guest (3) 拜访,访问 英 visit自理 zì lǐ
(1) 自我照管调理;自行解决 例 经费自理 例 生活自理 英 take care of or provide for oneself制动 zhì dòng
(1) 使运动物体减速或停止运动 例 放出钢丝绳时要制动 英 apply the brake;brake着眼 zhuó yǎn
(1) 注目;考虑 例 着眼于人民 英 have sth.in mind;fix one's attention on知情 zhī qíng
(1) 领情 例 你每天花费时间与我分担家务,让我安心工作,我很知情 英 grateful (2) 了解事件的原委情状 例 知情故纵 英 know the facts of the case or the details of an incident走动 zǒu dòng
(1) 行走而活动身体 例 坐了一天了,出去走动走动吧 英 walk about;stretch one's legs (2) 指亲戚或朋友之间彼此来往 例 他两家过去常常走动,感情很好 英 visit each other (3) 勾结串通 例 走动官府 英 collude with;collaborate with张望 zhāng wàng
(1) 从孔、缝里看 例 向外张望 英 peep (through a crack,etc.) (2) 向四周、远处看 例 四处张望 英 look around中意 zhòng yì
(1) 合乎心意;满意 例 这几件衬衣,我一件都不中意 英 be to one’s liking;catch (take) one's fancy;meet with one's wishes坐上 zuò shàng
座席上。正视 zhèng shì
(1) 严肃认真地对待 例 他现在必须准备正视严峻的考验 英 face;confront;contemplate中兴 zhōng xīng
(1) 通常指国家由衰退而复兴 例 国家中兴 例 中兴机会。——宋·文天祥《<指南录>后序》 英 resurgence of a country作案 zuò àn
(1) 进行犯罪活动 英 commit a crime or an offence着重 zhuó zhòng
(1) 把重点放在某方面 例 着重说问题的重要性 英 stress;emphasize