南乡子·端午
南乡子·端午
小雨湿黄昏。
重午佳辰独掩门。
巢燕引雏浑去尽,销魂。
空向梁间觅宿痕。
客舍宛如村。
好事无人载一樽。
唯有莺声知此恨,殷勤。
恰似当时枕上闻。

南乡子·端午译文

小雨湿黄昏。重午佳辰独掩门。巢燕引雏浑去尽,销魂。空向梁间觅宿痕。端午佳节的黄昏被绵绵小雨浸润,我寂落的独自轻掩门扉。梁间的燕子带着它的雏鸟全都离开了,面对如此冷清的雨夜怎不让人黯然销魂,只能徒劳的向梁间寻觅燕子往日栖息的痕迹,怀念一下往日热闹欢欣的时光。

客舍宛如村。好事无人载一樽。唯有莺声知此恨,殷勤。恰似当时枕上闻。旅居的客舍就好像乡野山村一样,有了喜悦的事情也没有人共饮一杯。这种没有知音好友分享陪伴的遗憾,只有黄莺的啼鸣了解,所以才殷勤的鸣叫安慰着我,就好像往日美好时光中在梦中、枕上听到的一样。

端午佳节的黄昏被绵绵小雨浸润,我寂落的独自轻掩门扉。梁间的燕子带着它的雏鸟全都离开了,面对如此冷清的雨夜怎不让人黯然销魂,只能徒劳的向梁间寻觅燕子往日栖息的痕迹,怀念一下往日热闹欢欣的时光。 旅居的客舍就好像乡野山村一样,有了喜悦的事情也没有人共饮一杯。这种没有知音好友分享陪伴的遗憾,只有黄莺的啼鸣了解,所以才殷勤的鸣叫安慰着我,就好像往日美好时光中在梦中、枕上听到的一样。

南乡子·端午注解

1
湿:浸润。
2
独:独自一人。
3
巢燕:巢里的燕子。
4
客舍:旅居的客舍。
5
村:乡野山村。
6
好事:喜悦的事情。
7
唯:只,仅仅。
8
恰似:好像是。
9
闻:听到。

南乡子·端午赏析

《南乡子·端午》是北宋词人李之仪的一首词,整首词即景生情,即事喻理,在端午节的一种闲愁。

上片写端午节的景象。端午节下着小雨,诗人独自一人,比较冷清,回忆往日的热闹时光。

下片抒情,旅居在外的诗人在端午节没有友人的陪伴,喜悦的事情只有自己一人享受。表现出心中的寂寥,落寞之闲情。

整首词深婉含蓄,抒发自己孤独,寂寞的情感。

作者简介

李之仪
李之仪 宋代诗人

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
绿水满池塘。
点水蜻蜓避燕忙。
杏子压枝黄半熟,邻墙。
风送花花几阵香。
角簟衬牙床。
汗透鲛绡昼影长。
点滴芭蕉疏雨过,微凉。
画角悠悠送夕阳。
天淡云闲晴昼永。
庭户深沈,满地梧桐影。
骨冷魂清如梦醒。
梦回犹是前时景。
取次杯盘催酩酊。
醉帽频敧,又被风吹正。
踏月归来人已静。
恍疑身在蓬莱顶。
蛾眉亭上,今日交冬至。
已报一阳生,更佳雪、因时呈瑞。
匀飞密舞,都是散天花,山不见,水如山,浑在冰壶里。
平生选胜,到此非容易。
弄月与燃犀,漫劳神、徒能惊世。
争如此际,天意巧相符,须痛饮,庆难逢,莫诉厌厌醉。
暖律才中,正莺喉竞巧,燕语新成。
万绿阴浓,全无一点芳尘。
门巷朝来报喜,庆佳期、此日光荣。
开华宴、交酌琼酥,共祝鹤算椿龄。
须知最难得处,双双凤翼,一对和鸣。
造化无私,谁教特地多情。
惟愿疏封大国,彩笺上、频易佳名。
从此去、贤子才孙,岁岁长捧瑶觥。
中秋才过,又是重阳到。
露乍冷,寒将报。
绿香催渚芰,黄密攒庭草。
人未老,蓝桥谩促霜砧捣。
照影兰缸晕,破户银蟾小。
樽在眼,从谁倒。
强铺同处被,愁卸桥时帽。
须信道,狂心未歇情难老。

古诗大全