我与睡眠结伴
我与睡眠结伴
我与睡眠结伴,它吻着我的脑筋,让时间之泪垂下;睡者的眼睛朝向光,像月亮照着我。
布置好紧跟,我沿人们飞翔,跌入梦或向天空。
我逃出地球,全身裸体;攀登天空,到达远离星辰的第二级;那儿我们哭泣,我及另一个死魂,我母亲的眼睛闪耀在高高的树梢;我已逃离大地,轻若羽毛。
我父亲的球叩响轮觳与合唱。
我们踩着的土地也是你父亲的土地,我们踩着的这土地承受了一群天使,他们羽翼中父性的脸如此甜蜜。
这是些做梦人,呼吸并凋零。
凋零,我肘部的幽灵,母亲的眼睛吹动天使,我失落于云的海岸,那里紧靠唠叨的坟墓的阴影;我把这些梦者吹上床,他们继续沉睡,不知魂魄。
活跃于空气中所有的物质提高了声音,在词汇之上攀登,我用手和头发拼出我的幻象。
多么轻,睡在这沾泥的星星上。
多么深,醒自这满世界的云层。
那长高的时间的梯子升向太阳,鸣响爱情或丢失,直到最后一次。
人的血一寸寸嘲弄。
一个老而疯的人仍在攀登他的亡魂。
而我父亲的亡魂在雨中攀登。

作者简介

佚名
佚名 宋代诗人

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。
佚名佚名
构思着这些微风中的想象,把它们包绕在火焰里,它们是我的;坐倚于花岗石上,让那两块呆滞的石块变成灰色,或者,变成砂,用意念移开它们,在水里或在金属中,让它们在石灰下流动、熔化。
从岩石中砍下它们,这样,它们才不被磨灭,它们坚硬,重获自身的形状一如那些符号,我并未用爱的末梢和手上的火热将其带往任何更光明的所在。
佚名佚名
尽管通过我的令人困惑的方式取消这尚未成形的邪恶,当一切完结时面对不可思议的死亡,衰老来临——你身心通透而又毫无用处,刚刚给予我关怀,给予我爱,不久,却及时给予我死亡,像所有人那样,通过我的非理性在一个快乐瞬间的谎言里——无须为希望而希望,你将带给我一个万般美好的地方,高贵者聚集在一束拥挤的光里。
然后你的感觉远离了欢乐,在我的身上激荡;你不太恰当地横卧着,对于我是致命的,病恹恹的、苍白而又扁平,以致整个过程都招来讥笑,这愚蠢的耦联在一阵片状跌落的雨中咬住我的头和奔跑着的脚,因为,如有可能,我将飞走,因为,如有可能,我将飞走在最后的光再次吹进这片迷乱和疯狂的虚无之前。
佚名佚名
通过绿色茎管催动花朵的力催动我的绿色年华,毁灭树根的力也是害我的刽子手。
我缄默不语,无法告诉佝偻的玫瑰正是这同样的冬天之热病毁损了我的青春。
催动泉水挤过岩缝的力催动我鲜红的血液;那使絮叨的小溪干涸的力使我的血液凝固。
我缄默不语,无法对我的脉管张口,同一双嘴唇怎样吸干了山泉。
搅动着一泓池水的那一只手搅动起流沙;牵引狂风的手扯动我的尸布船帆。
我缄默不语,无法告诉走上绞架的人我的肉体制成了绞刑吏的滑石粉。
时间的嘴唇像水蛭吮吸着泉源,爱情滴落又凝聚,但流下血液将抚慰她的创痫。
我缄默不语,无法告诉变幻不定的风儿时间怎样环绕着繁星凿出一个天穹。
我缄默不语,无法告诉情人的墓穴我的床单上也蠕动着一样的蛆虫。
佚名佚名
在誓言下,新入教者是一位含笑的男孩,在微笑中受洗,他还一点也没有呼吸到来自椭圆形嘴唇的毒汁,也没有感受过来自溃烂心脏的邪恶。
爱是这样一个所在,那儿,存在一个欢乐的外壳遮掩住那拖曳腹腔的引力,那腹腔来自卵,而且,在地面上,轻易地旋转正如太阳正旋转着穿过它。
可男孩从渴望的嘴唇上没有吮吸到一丝甜蜜,从呼吸中,除了毒,他也一无所获,因而,在这确切的哀伤中,他知道他的爱已腐蚀。
这超出了你拘谨的遗传的天赋,这天赋为善而生,它出自痛苦的良知和神经,而不是源于感官的水、火焰或空气的交叉点。
让泪水打湿你的舌头和嘴唇,让你的关爱为你的疏忽而滴涕,因她把轻柔而光亮的爱意,那爱意如此友善,洒在你的眉宇间,当你年轻时,她却老了,想像中的衰老变成了辛辣的不快和思念,它们是如此美好,通过一枚指甲,触及了尘埃。
佚名佚名
不是在痛苦中,也绝不在欢愉中而是在遗忘中呼喊春天在这古老的冬天他将死去,我们的呼吸将吹冷他的腮帮,并在他宽阔的嘴里找到归宿。
因我们必得低语着走下那条越来越窄的路我们拥有过的爱和荣光,在他的血液里曾追逐着跑过直到脉管干涸那脉管从地底下喷出带着审慎的力走过所有的季节而脉管必定会干涸。
尽管我们哭泣着走下那条路可他尚未对墓穴心存警觉向这可憎的时辰灌输一点点追思有如反复地溺毙,这热病。
他死了,回家了,没有一个恋人相送,而在内心,或在空空的喉管中,我们也没有太多的话要说。
我们的不幸,已稀释,我们的空虚已沉落,又岂能再伤害围绕在他四周的帷幔,他不再吃什么,也不再担心被我们的邪恶或欢乐所击伤。
而谁将告诉这恋者,遗忘是何等的冷漠。

古诗大全