一身转战三千里,一剑曾当百万师。

出自 唐代 王维《老将行》

译文身经百战驰骋疆场三千里,曾以一剑抵挡敌人的百万雄师。

注释当:阻挡。

赏析此句表现了老将的征战劳苦、功勋卓著,可见其英雄气概和无畏精神,歌颂了老将的高尚节操和爱国热忱。

原文

少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。

老将行注解

1
夺得:一作“夺取”。与上文连观,应是指李广为右北平太守时,多次射杀行中猛虎事。白额虎(传说为虎中最凶猛一种),则似是用晋名将周处除三害事。南行白额虎是三害之一。见《晋书·周处传》。一作“行中”,一作“阴行”。
2
肯数:岂可只推。
3
邺下黄须儿:“黄须儿竟大奇也。”这句意谓,岂可只算黄须儿才是英雄。邺下,曹操封魏王时,都邺(今河北临漳县西)。本是有三角刺的植物,这里指铁蒺藜,战地所用障碍物。汉代名将,汉武帝皇后卫子夫之弟,以征伐匈奴官至大将军。因为。命运。单数。偶之对称,奇即不偶,不偶即不遇。
4
飞箭无全目:这里只是强调羿能使雀双目不全,于此见其射艺之精。一作“飞雀”。
5
故侯瓜:召平,本秦东陵侯,秦亡为平民,贫,种瓜长安城东,瓜味甘美。
6
先生柳:晋陶渊明弃官归隐后,因门前有五株杨柳,遂自号“五柳先生”,并写有《五柳先生传》。
7
苍茫:一作“茫茫”。
8
连:一作“迷”。
9
疏勒:指汉疏勒城,非疏勒国。
10
颍川空使酒:灌夫,汉颍阴人,为人刚直,失势后颇牢骚不平,后被诛。恃酒逞意气。
11
聊持:且持。
12
星文:指剑上所嵌的七星文。意谓以敌人甲兵惊动国君为可耻。这里是惊动的意思。
13
取:一作“树”。

作者简介

王维
王维 唐代诗人

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

猜你喜欢

古诗大全