雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

出自 明代 张岱《湖心亭看雪》

译文湖上雪光、水汽混漾不分,天与云与山与水,上下一片白色。远远望去,湖上只有长堤一线痕迹,湖心亭一个小点,一叶小草般的小舟,以及舟上两三个小颗粒般的人。

注释雾:从天上下罩湖面的云气。凇:从湖面蒸发的水汽。沆砀,白气弥漫的样子。上下一白:上上下下全白。惟:只有。堤:这里指苏堤。痕:痕迹。一芥:一棵小草。而已:罢了。

赏析此句描绘了俯瞰湖中雪景的情形,诗人连用三个“与”字,将天、云、山、水紧密地联系起来,展现出天空、云层、群山、湖水之间混沌难辨的景象,又用锤炼的数量词,来表示从远到近的镜头感,透露出诗人那种人生天地间,茫茫如“太仓梯米”般渺小的深沉感慨。

原文

崇祯五年十二月,余住西湖。
大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。
见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。
余强饮三大白而别。
问其姓氏,是金陵人,客此。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。

湖心亭看雪注解

1
崇祯五年:公元1632年。崇祯,是明思宗朱由检的年号(1628-1644)。
2
俱:都。
3
绝:消失。
4
是日更定:是,代词,这。更定,指初更以后。晚上八点左右。定,停止,结束。
5
余:第一人称代词,我。
6
拏:通“桡”,撑(船)。细毛皮衣。毳,鸟兽的细毛。
7
炉:火炉。
8
雾凇沆砀:雾,从天上下罩湖面的云气。凇,从湖面蒸发的水汽。沆砀,白气弥漫的样子。
9
上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一概。
10
惟:只有。
11
长堤一痕:堤,沿河或沿海的防水建筑物。这里指苏堤。一,数词。痕,痕迹。
12
一芥:一棵小草。芥,小草,比喻轻微纤细的事物;(像小草一样微小)。
13
毡:毛毯。
14
焉得更有此人:想不到还会有这样的人。焉得,哪能。更,还。
15
拉:邀请。
16
强饮:尽情喝。强,尽力,勉力,竭力。高兴地,兴奋地。大酒杯。白,古人罚酒时用的酒杯,也泛指一般的酒杯,这里的意思是三杯酒。
17
客此:客,做客,名词作动词,在此地客居。
18
及:等到。
19
舟子:船夫。
20
喃喃:低声嘟哝。
21
莫:不要。
22
相公:原意是对宰相的尊称,后转为对年轻人的敬称及对士人的尊称。
23
更:还。
24
痴似:痴于,痴过。痴,特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性,本文为痴迷的意思。

作者简介

张岱
张岱 明代诗人

张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。

张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。

猜你喜欢

古诗大全