多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。

译文多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。

注释尊:古代盛酒的器具。

赏析明明多情,偏从“无情”着笔;着一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩,面对情人,举樽道别,强颜欢笑,这种矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。

原文

多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

赠别二首·其二注解

1
樽:酒杯。

作者简介

杜牧
杜牧 唐代诗人

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

猜你喜欢

古诗大全