长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

译文坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。

注释长风破浪:比喻实现政治理想。会:终将。云帆:高高的船帆,船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。

赏析此句表现出诗人宽大的胸怀与动人的气魄,让人豪情顿生,常用来激励人们即使处于困境也要有乐观积极的精神。

原文

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

行路难·其一注解

1
金樽:古代盛酒的器具,以金为饰。
2
清酒:清醇的美酒。
3
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
4
玉盘:精美的食具。
5
珍羞:珍贵的菜肴。羞,同“馐”,美味的食物。
6
直:通“值”,价值。
7
投箸:丢下筷子。筷子。咽不下。
8
茫然:无所适从。
9
太行:太行山。
10
碧:一作坐。
11
忽复:忽然又。
12
多歧路:岔道这么多,歧,一作“岐”,岔路。
13
今安在:如今身在何处?安,哪里。
14
长风破浪:比喻实现政治理想。
15
会:终将。
16
云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
17
济:渡。

作者简介

李白
李白 唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

古诗大全