垂杨紫陌洛城东。

译文洛阳城东郊外的小道已是柳枝满垂。

注释紫陌:紫路,洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名,此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。

赏析此句点出词人游玩的地点——“洛城东”,描写了此处翠柳飞舞的迷人景色,透露出词人游玩的喜悦之情。

原文

把酒祝东风,且共从容。
垂杨紫陌洛城东。
总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此恨无穷。
今年花胜去年红。
可惜明年花更好,知与谁同?

浪淘沙·把酒祝东风注解

1
把酒:端着酒杯。
2
从容:留恋,不舍。
3
紫陌:紫路。
4
洛城:指洛阳。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。
5
总是:大多是,都是。
6
匆匆:形容时间匆促。
7
此恨:离别的怨恨。
8
知:不知的意思。

作者简介

欧阳修
欧阳修 宋代诗人

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

猜你喜欢

古诗大全