不见去年人,泪湿春衫袖。

译文再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。

注释见:看见。泪湿:一作“泪满”。春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

赏析此句今昔情景之间形成哀乐迥异的鲜明对比,写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤,表达出主人公对昔日恋人的一往情深,却已物是人非的思绪。

原文

去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。

生查子·元夕注解

1
元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。
2
花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。
3
灯如昼:灯火像白天一样。
4
月上:元曲之称绝者,不过得此法。正月十五元宵节。月光。
5
见:看见。
6
泪湿:一作“泪满”。
7
春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

作者简介

朱淑真
朱淑真 宋代诗人

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

猜你喜欢

古诗大全