出自蓟北门行
出自蓟北门行
虏阵横北荒,胡星曜精芒。
羽书速惊电,烽火昼连光。
虎竹救边急,戎车森已行。
明主不安席,按剑心飞扬。
推毂出猛将,连旗登战场。
兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
列卒赤山下,开营紫塞傍。
孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
画角悲海月,征衣卷天霜。
挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
单于一平荡,种落自奔亡。
收功报天子,行歌归咸阳。

出自蓟北门行译文

虏阵横北荒,胡星曜精芒。胡虏横行于北方,胡星闪耀着光芒。

羽书速惊电,烽火昼连光。告急的文书快如闪电,报警的烽火日夜燃烧。

虎竹救边急,戎车森已行。救边的将领受命出征,战车森严地列队前进。

明主不安席,按剑心飞扬。明主坐不安席,按剑怒心飞扬。

推毂出猛将,连旗登战场。用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。

兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。

列卒赤山下,开营紫塞傍。列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。

孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。北方的初冬风沙十分猛烈,旌旗飒飒,飘扬在万物凋伤的边塞。

画角悲海月,征衣卷天霜。在边地的月光下吹奏出悲壮的画角声,战士的军衣上凝聚了层层寒霜。

挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。

单于一平荡,种落自奔亡。荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。

收功报天子,行歌归咸阳。将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。

胡虏横行于北方,胡星闪耀着光芒。 告急的文书快如闪电,报警的烽火日夜燃烧。 救边的将领受命出征,战车森严地列队前进。 明主坐不安席,按剑怒心飞扬。 用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。 兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。 列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。 北方的初冬风沙十分猛烈,旌旗飒飒,飘扬在万物凋伤的边塞。 在边地的月光下吹奏出悲壮的画角声,战士的军衣上凝聚了层层寒霜。 挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。 荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。 将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。

出自蓟北门行注解

1
虎竹:泛指古代发给将帅的兵符。
2
明主:英明的皇帝。
3
不安席:寝不安席,形容焦急得不能安眠。
4
毂:车轮。相传是古代一种仪式,大将出征时,君王要为他推车,并郑重地嘱咐一番,授之以指挥作战全权。
5
幕:通“漠”。极远的沙漠。
6
列卒:布阵。
7
赤山:山名,在辽东(今辽宁西部)。
8
开营:设营,扎营。
9
紫塞:指长城。因城土紫色,故名。
10
孟冬:初冬。
11
飒:飒飒风声。
12
画角:古乐器。本细末大,用竹木或皮革制成,外加彩绘,军中用以报告昏晓。卷,这里是凝聚的意思。天霜,古人认为霜是从天上落下来的。
13
楼兰:古国名。
14
贤王:这时指敌军的高级将领。
15
单于:匈奴的首领。
16
平荡:荡平。
17
种落:种族,部落。这里指匈奴所属的部落。

出自蓟北门行赏析

作者以当时胡虏之事为题,以小说般的叙事结构,勾绘了一幅生动的画卷:胡人桀骜,横侵塞北,北征之将帅平荡单于,擒其君长,使其种落奔散,凯旋归于咸阳,使朝廷永无北顾之虞。这首诗在歌颂反击匈奴贵族侵扰战争的同时,也描绘了远征将士的艰苦生活。

全诗分为四段。前六句写胡人兴兵,战事骤起。首二句胡人兴兵北荒,胡星闪耀,渲染出大战来临之前紧张压抑的氛围。“羽书速惊电,烽精昼连光”,羽书、烽精报警,前线告急的羽书疾驰如电,报警的狼烟烽精昼夜不息,充分表达出前线战事吃紧的紧张状态,表现出匈奴敌军来势汹汹的场面,为下文写汉军将士英勇奋战做伏笔。三四两句写汉军驰救,救边的将领率军出征,兵车森严列队前进。表现出军队的临危不惧,反映出将士们的坚定意志。

“明主”四句,天子按剑警觉,不安席坐,飞扬的内心也愿驰骋疆场,率军杀敌。天子选将出征,勇猛的将士率军前进,连山的旌旗布满战场,写出了君臣一心,公御外辱的坚定信念。

后“兵威”八句,从侧面描写战争。首先是汉兵气势雄伟,其声势震慑绝域沙漠,杀气直冲云霄,表现出将士们浩荡的御敌气势。其次是列阵开营,在大漠搭起营帐,克服艰难条件,充分修整,以迎接最后的决战。随后四句描写是沙场苦况,风沙紧,旗凋伤,画角哀,衣卷霜。立冬时节天气寒冷,狂风卷集着风沙向战士们袭来,旌旗飒飒,飘荡在万物凋伤的边塞。“画角”二句极妙,愁语亦壮。在边地的月光之下,号角吹响,更显示出战争的凄凉之意。战士们的铁衣之上凝聚起层层寒霜,反映出军旅生活的条件之艰苦,而战士们不惧艰辛,舍命保国,反衬出战士们浓浓的爱国情怀。

末六句写战胜强敌,凯旋归来。斩楼兰,射贤王,挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右将领,是指擒贼先擒王,表现出军队高昂的斗志。“斩楼兰”深深表明此次战争已经取得战争的胜利。平荡单于,种落奔亡,说的是清除边患,平荡匈奴所属部落。最终凯歌回京,百姓相迎,报功天子,表现出了战士们的英雄主义和爱国主义。全诗描绘了一幅激烈的战争场面,将士们奋力抗击匈奴,最终取得了战争的胜利。虽描写胜利,但给人更多的并非喜悦之情,而是充满了悲怆凄凉之感。

作者简介

李白
李白 唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
襄阳行乐处,歌舞白铜鞮.江城回渌水,花月使人迷。
山公醉酒时,酩酊襄阳下。
头上白接z5,倒著还骑马。
岘山临汉江,水渌沙如雪。
上有堕泪碑,青苔久磨灭。
且醉习家池,莫看堕泪碑。
山公欲上马,笑杀襄阳儿。
落日欲没岘山西,倒著接z5花下迷。
襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮.傍人借问笑何事,笑杀山公醉似泥。
鸬鹚杓,鹦鹉杯,百年三万六千日,一日须倾三百杯。
遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。
此江若变作春酒,垒麹便筑糟丘台。
千金骏马换少妾,醉坐雕鞍歌落梅。
车傍侧挂一壶酒,凤笙龙管行相催。
咸阳市上叹黄犬,何如月下倾金罍。
君不见晋朝羊公一片石,龟龙剥落生莓苔。
泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀。
谁能忧彼身后事,金凫银鸭葬死灰。
清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推。
舒州杓,力士铛,李白与尔同死生。
襄王云雨今安在,江水东流猿夜声。
中山孺子妾,特以色见珍。
虽不如延年妹,亦是当时绝世人。
桃李出深井,花艳惊上春。
一贵复一贱,关天岂由身。
芙蓉老秋霜,团扇羞网尘。
戚姬髡翦入舂市,万古共悲辛。
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
月皎昭阳殿,霜清长信宫。
天行乘玉辇,飞燕与君同。
更有留情处,承恩乐未穷。
谁怜团扇妾,独坐怨秋风。

古诗大全