从前我爱过
从前我爱过
从前我爱过克拉拉·伊丽贝丝,一个在古老的寄宿学校念书的女孩子,她常常在暖和的黄昏到山楂树下,去读那些已经过了期的杂志。
我只爱她,我感觉到在我的心里她那洁白的胸的天蓝的光芒。
她在哪里?
那时的幸福在哪里?
树的枝叶进入了她那明亮的卧房。
也许她还没有向人世告别————或者,也许我们俩都已死去。
宽敞的庭院里有枯死的树叶,在晚夏冷风中,在迢遥的往昔。
你可记得那些孔雀的翎毛,插在花瓶里,在贝壳饰物的旁边?
……我们听说那儿有一只船失事了;一我们把新发现的大陆叫做"沙滩"。
来吧,来吧,我亲爱的克拉拉·伊丽贝丝:让我们相爱吧,如果你还在世上。
古老的花园里有古老的郁金香。
裸赤着来,啊,克拉拉·伊丽贝丝。

作者简介

佚名
佚名 宋代诗人

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。
佚名佚名
在我应该到你那儿去的时候,啊上帝让那一天是一个乡村的节日,路上尘土飞扬。
我要象我在人世间所做的,选择一条道路走向乐园,我喜爱的路,那儿有明亮的星星照耀如同白昼。
我要拿着手杖走上大道,然后走去,我要对我的朋友————那些驴子说:我是弗朗西斯·雅姆,我正到乐园去,因为在那儿,在善良的上帝的土地上,没有地狱。
我将告诉他们:蓝天的温顺的朋友,来啊,那些可怜而又可爱的动物,让他们的耳朵急速扇动驱赶着平庸乏味的苍蝇,争斗,和蜜蜂……啊,让我在这些动物中间来到你的面前,他们是我所深爱的,因为他们低着头,那样驯善,他们静静地站着,脚挨着脚,他们是那样的惹人怜悯,是那样的温驯。
我将到你那儿,我的后面是那些动物的成千双耳朵,是那些驴子,他们的篮子在腰间挎着,是那些驴子,他们拉着流浪艺人的车子,车子上装着洋铁桶和羽毛掸子,是那些驴子,他们背上背着凸凹不平的水桶,是那些母驴,她们行动迟缓,象羊皮袋一样臃肿,是那一个,他穿了一条瘦小的长裤,他那青肿的伤口在流血,使他痛楚,而在伤口周围是那些嗡嗡营营的固执的苍蝇。
我的上帝,让我和这些驴子一起来到你的限前,让天使们引导我们在安宁中前进,带我们到草木繁茂的河边去,那儿有颤动的樱桃树,平滑而又光洁,象少女的微笑着的肌肤。
在这灵魂的住所,让我俯身在你的神圣的水上,我将如同那些驴子厮守着卑贱而甜美的贫困向着那永恒的爱————它清澈而晶莹。
佚名佚名
只有大海在我们四周,只有它升起又沉落!够了,这心中永恒的荆棘;够了,这些点点滴滴逝去的日子!只有这无穷的大海绵绵无尽,而突如其来的一记打击!大海和我们都在其中!只有第一口是难于咽下的。
佚名佚名
我在这儿,愚昧,无知,在未知之物面前的一个新人,我把脸转向岁月和多雨的天穹,我的心充满倾恼!我什么也不知道,什么也不能做。
我将说什么?
我将做什么?
我将怎样使用这双悬垂的手,和这双脚呢?
————它指引我有如夜间的梦?
话语只不过是喧声,而书籍只不过是纸页。
没有人,只有我自己在这儿。
对我,仿佛这一切这多雾的空气,这肥沃的耕地,这树和这低垂的云都在和我说话,暧昧地,用无字的言语。
农夫带着他的犁回来了,听得见迟迟的叫喊。
这是妇女们到井边去的时候。
这是夜。
————我是什么呢?
我在做什么呢?
我在等待什么?
而我回答:我不知道!而在我自身,我渴望哭泣,或是喊叫或是哗笑,或是跳跃并挥动手臂!"我是谁?
"还有斑斑残雪,我手里握着一枝柔荑。
因为三月象一个妇女,正吹着绿色的森林之火。
佚名佚名
和阳光下这可怕的一天被忘却,啊万物,我把自己奉献给你!我不知道!把我拿去吧!我需要,而我不知道什么,我能够哭泣,无尽地高声地,温柔地,象一个在远处哭着的孩子,象孤单地留在红的余烬旁边的孩子们!啊悲伤的天空!树木,大地!阴影,落雨的黄昏!把我拿去吧!不要对我拒绝我提出的这个请求!
佚名佚名
这个小小的杀人世界已经在冲着无辜者下手从他嘴里夺取面包把他和房屋一把火烧掉取走了他的衣裳和鞋子取走了他的时间和孩子。
这个小小的杀人世界把死人和活人混在一道使污泥变白,对国贼施恩,使言语都化作谣诼。
谢谢你半夜十二支枪于是无辜者永远安息只有人群把他血肉模糊的躯体和他乌黑的天空埋葬只有人群深深懂得谋杀者多么虚弱。

古诗大全