写安眠的古诗大全

黄云叇风雪天,欲之霸桥寻浪仙。
炉中榾柮絷寒客,纵欲烧愁能得然。
拨灰嚼句不忍吐,竟日南望双眸穿。
谁知诗来亦念我,字与六出争明蠲。
美人美人呼不来,昭华吹怨楼西偏。
况有山头月为友,触拨烟痼撩诗颠。
岂无咏絮谢家集,亦有闭户袁安眠。
未如山中之对乐,白玉世界天相连。
朝看夜听两奇绝,靴霜炉雪知谁贤。
褰裳急理剡溪棹,明月已旁羌江还。
羌江白云绕亲合,北山夜雨鸣清川。
世间真乐不易道,此以意会非言传。
惜哉往日不可再,江头望君如望年。
研澌笔冻不成报,梦中书劄来翩翩。
未到钱清四易舟,微躯兀兀任沈浮。
山阴境里平如练,一枝安眠到越州。
卜得幽居山绕屋,四围景物何纷郁。
门前掩映百垂杨,墙里回环万修竹。
风来花气竞薰人,日出鸟声浑满谷。
檐前花树尽堪攀,砌下清泉常可掬。
暮年得此复何求,但闭柴荆理松菊。
客至草草具杯盘,随分烹炮荐鱼肉。
野人颇厌近腥膻,长苦春蔬餐不足。
固知竹箭已抽萌,玉箸琼簪破苔绿。
非君好事无寄将,安得今朝充我腹。
礼勤意厚已难当,仍出长篇相付嘱。
嗟予朴拙岂知诗,只觉珠玑照双目。
朝吟夕咏自忘疲,虽欲安眠眠不熟。
起来烂煮饱枯肠,尽却韭葅并豆粥。
人生嗜好固不同,此味定知人共欲。
第惭作报乏琼瑶,恶语虽多漫盈牍。
人人饱食即安眠,惭愧师营粥饭缘。
三篾绕身犹未解,斋厨已报爨无烟。
天上何曾有谪仙,一来下土便顽然。
偶遭愁鬼栖迟厄,永结羇人寂寞缘。
不得闲身从静志,徒思乐食与安眠。
儿曹诗句来存问,尽贺朱家为发编。
水稳风凉快长年,归帆东指白云边。
落花款段儿能御,荐草乌犍手自牵。
蜀口戍兵谁饱饭,淮头编户几安眠。
野人只愿群贤进,辐凑良筹到上前。
普希金普希金
沉郁的夜的帷幕悬挂在轻睡的天穹;山谷和丛林安息在无言的静穆里,远远的树丛堕入雾中。
隐隐听到溪水,潺潺地流进了林荫;轻轻呼吸的,是叶子上沉睡的微风;而幽寂的月亮,象是庄严的天鹅在银白的云朵间游泳。
瀑布象一串玻璃的珠帘从嶙峋的山岩间流下,在平静的湖中,仙女懒懒地泼溅着那微微起伏的浪花;在远处,一排雄伟的宫殿静静地倚着一列圆拱,直伸到白云上。
岂不是在这里,世间的神祗自在逍遥?
这岂非俄国的敏诺娃的庙堂?
这可不是北国的安乐乡?
那景色美丽的皇村花园?
是在这里,战败雄狮的俄罗斯的巨鹰回到恬静的怀里,永远安眠。
哦,我们黄金的时代一去而不复返了!想那时,在我们伟大女皇的王笏下,快乐的俄罗斯曾戴着荣誉的冠冕,象在寂静中盛开的花!在这里,俄国人踏着每一步都能够引起往昔的回忆;他只要环顾四周,就会叹息着说:一切已随着女皇逝去!”于是满怀着忧思,坐在绿茵的岸上,他默默无言地倾听着轻风的吹动。
逝去的岁月会在他眼前一一掠过,赞颂之情也浮上心中。
他会看见:在波涛当中,在坚固的、铺满青苔的岩石上,矗立着一个纪念碑,上面蹲踞着一只幼鹰,伸展着翅膀。
还有沉重的铁链和雷电的火箭盘绕着雄伟的石柱,绕了三匝,在柱脚周围,白色的浪头喧响飞溅,然后在粼粼的泡沫里歇下。
还有一个朴素的纪念柱直立在松树的浓荫里。
卡古尔河岸啊,它对你是多大的羞辱!我亲爱的祖国,荣誉归于你!哦,俄罗斯的巨人,从战争的阴霾中你们锻炼和成长,你们必然永生!哦,凯萨琳大帝的友人和亲信,世世代代将把你们传颂。
噢,你战争轰鸣的时代,俄罗斯的荣誉的证人!你看见了奥尔洛夫,鲁绵采夫,苏瓦洛夫,斯拉夫的雄纠纠的子孙,怎样用宙斯的雷攫取了战场的胜利;全世界都为他们的勇敢的业迹所震惊。
杰尔查文和彼得洛夫在铿锵的竖琴上曾经歌唱过这些英雄。
可是你去了,难忘的年代!另一个时代很快地降临;它看见了新的战争,和战争的恐怖,受苦竟成了人类的宿命。
恃强不驯的手举起了血腥的宝剑,上面闪耀着帝王的狡猾和莽撞;世界的灾星升起了——很快地燃烧了另一场战争的可怕的红光。
在俄罗斯的广阔的田野象急流,驰过了敌人的铁骑。
一片幽暗的草原躺在深沉的梦中,土地缭绕着血的热气。
和平的村庄和城市腾起黑夜的火,远远近近,天空披上了赤红的云裳,茂密的森林掩遮着避难的人民,锄头生了锈,躺在田野上。
敌人冲撞着——毫无阻拦,一切破坏了,一切化为灰烬。
别隆娜的危殆的子孙化为幽灵,只有结为空灵的大军。
他们或者不断落进幽暗的坟墓,或者在森林里,在寂静的夜晚游荡……但有人呐喊!……他们走向雾迷的远方!听到盔甲和宝剑的声响!……战栗吧,异国的铁骑!俄罗斯的子孙开始行进;无论老少,他们都起来向暴敌袭击,复仇的火点燃了他们的心。
战栗吧,暴君!你的末日已经近了,你将会看见:每一个士兵都是英雄;他们不是取得胜利,就是战死沙声,为了俄罗斯,为了庙堂的神圣。
英俊的马儿斗志勃勃,山谷里撒满了士兵,他们一排又一排,为了光荣和复仇,义愤的火填满了心胸。
他们一齐向着可怕的筵席奔来,刀剑要求虏获:战斗在山间轰响,在烟尘弥漫的空中,刀和箭铮鸣,鲜血溅洒在盾牌上。
敌人败亡,俄罗斯胜利了!傲慢的高卢人往回逃窜;但是,天庭的主宰对这百战的枭雄还恩赐了最后一线慰安。
我们皓首的将军还不能在这里把他降服——噢,波罗金诺血染的战场战场你没有使那高卢人的狼子野心就范,把他囚进克里姆林的城墙!……莫斯科啊,亲爱的乡土!在我生命的灿烂的黎明,我在你怀里掷去了多少黄金的时刻,不知道忧伤和不幸。
啊,你也曾面临我的祖国的仇敌,鲜血染红了你,火焰也曾把你吞没,而我却没有牺牲性命为你复仇,只枉然充满愤怒的火!莫斯科啊,栉比的高楼!我祖国之花而今在哪里?
从前呈现在眼前的壮丽的都城现在不过是一片荒墟;莫斯科啊,你凄凉的景象使国人震惊!沙皇和王侯的府邸都已毁灭,消失,火焚了一切,烟熏暗了金色的圆顶.富人的大厦也已倾圮。
请看那里,原来是安乐窝,周围环绕着树木和亭园,那里飘浮过桃金娘的清香,菩提树在摇摆,现在却只是焦土一片。
在夏天的夜晚,那静谧美妙的时光,再也没有笑闹的喧声飘过那里,树林和岸边的灯火再也不灼灼地闪亮,一切死了,一切都沉寂。
宽怀吧,俄罗斯的皇后城,且看那入侵者的灭亡。
今天,造物主的复仇的右手已加在他们的傲慢的颈项上。
看啊,敌人在逃窜,连回顾都不敢,他们的血在雪上流个不停,有如涌泉;逃啊,——却在暗夜里遇到饥饿和死亡,俄罗斯的剑从后面追赶。
哦,你们终于被欧罗巴的强大的民族吓得战栗,高卢的强盗!你们也竟跌入坟墓。
噢,恐怖的、惊人的时期!你到哪里去了,别隆娜和幸运的宠儿?
你曾经蔑视法理、信仰和真理之声,你傲慢地想用宝剑推翻所有的皇位,却终于消失了,象清晨的恶梦!俄国人进了巴黎!那复仇的火把呢?
低头吧,高卢!可是我看见了什么?
俄国人和解地微笑,以金色的橄榄作为礼物.在遥远的地方,战争还在轰响,莫斯科和北国的草原一样的阴沉,但他带给敌人的,不是毁灭——是援救,和使大地受益的和平。
啊,俄罗斯的灵感的歌手,你歌唱过浩荡的大军,请在友人的围聚中,以一颗火热的心,再弹起你的铿锵的金琴!请再以你和谐的声音把英雄弹唱,你高贵的琴弦会在人心里拨出火焰;年轻的战士听着你的战斗的歌颂,他们的心就沸腾,抖颤。
拙者平生,不曾乞得天孙巧。
那回忝卮蜀车来,岂是齐卿小。
此膝不曾屈了。
更休文、腰难运掉。
前贤样子,表圣宜休,申公此老。
凉簟安眠,绝胜儤直铃声搅。
集中大半是诗词,幸没潮州表。
月夕花朝咏啸。
叹人间、愁多乐少。
蓬莱有路,办个船儿,逆风也到。
抽身簿书中,兹日睡颇足。
缥缈桐君山,可喜忽在目。
纷纷众客散,杳杳一筇独。
昔如脱渊鱼,今如走山鹿。
诗情森欲动,茶鼎煎正熟。
安眠簟八尺,仰看帆十幅。
逍遥富春饭,放浪渔浦宿。
送老水云乡,羹藜勿思肉。
黑犊养来纯白,睡蛇死後安眠。
但有漉篱可卖,不妨到处随缘。
凤舞龙蟠处,玉室与金堂。
平生想望真境,依约在何方。
谁信许君丹灶,便与吴君遗剑,只在洞天傍。
若要安心地,便是远名场。
几年来,开林麓,建山房。
安眠饱馆清坐,无事可思量。
洗尽人间忧患,看尽仙家风月,和气满清扬。
一笑尘埃外,云水远相忘。
新缝纸被烘来暖,一觉安眠到五更。
闻得上方钟鼓动,又添一日在浮生。
灯引双旌万点红,倾城车马在城东。
使君行乐人人共,倦客安眠夜夜同。
梦想笑谈倾满坐,卧闻歌筦逐春风。
三更试上南楼看,无限繁星十里中。
五更闻钟自惊起,坐守残灯具冠履。
昏昏睡眼正团花,独爱当庭月如水。
强驱睡味谁不仁,漠漠黑甜留两眦。
忽惊左掖涨风埃,已起上阁锵环佩。
平明原庙焕金碧,饥投散幕走寒饵。
纷纷仆仆酸两胫,肉食当然贱何事。
走马回家百不问,扫榻伸腰真有味。
起来炊熟日亭午,槐叶新成庭覆翠。
翻书弄翰老自笑,饱食安眠计难遂。
古来高士不入城,肯听鸡鸣踏朝市。
群动入夜息,我归亦安眠。
脱我身上衣,援枕体晏然。
朝日常营营,有生不可闻。
羲和戢其光。
幸此须臾间。
人生一世中,大小无百年。
胡为不自暇,长抱勤苦叹。
才者勇设施,诞者夸势权。
彼有驱其心,欲休谅无缘。
我本与世疏,少慵老成顽。
何为不引去,坎坷行所难。
飞蚊远床帷,来傍青灯集。
微凉忽透隙,如带惊雷入。
念彼无幮者,中夜何叹及。
天下同安眠,西风向秋急。
滞梦停愁乱性灵,安眠灭念闭幽扃。
体中忽觉有佳处,读易一肩如酒醒。
墨突不暇黔,孔席未尝暖。
安知渭上叟,跪石留双骭。
一朝婴世故,辛苦平多难。
亦欲就安眠,旅人讥客懒。
老人痴钝已逃寒,子复辞行理亦难。
要到卢龙看古塞,投文易水吊燕丹。
胡羊代马得安眠,穷发之南共一天。
又见子卿持汉节,遥知遗老泣山前。
毡毳年来亦甚都,时时鴂舌问三苏。
那知老病浑无用,欲问君王乞镜湖。
始忆庚寅降屈原,旋看蜡凤戏僧虔。
随翁万里心如铁,此子何劳为买田。
安眠海自运,浩浩潮黄宫。
日出露未晞,郁郁濛霜松。
老栉従我久,齿疏含清风。
一洗耳目明,习习万窍通。
少年苦嗜睡,朝谒常匆匆。
爬搔未云足,已困冠巾重。
何异服辕马,沙尘满风。
琱鞍响珂月,实与杻械同。
解放不可期,枯柳岂易逢。
谁能书此乐,献与腰金翁。

古诗大全