因过竹院逢僧话,又得浮生半日闲。

译文经过一个种满竹子的寺院,与一僧人攀谈许久,难得在这纷扰的世事中暂且得到片刻的清闲。

注释因过:经过。

赏析此句颇具禅意,描写了诗人心情低沉之时造访寺庙的情景,诗人明白了只有淡化人生功利、平和情绪心态,才能忘记过去,笑对人生,憧憬未来。

原文

终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山。
因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲。

题鹤林寺僧舍注解

1
强:勉强。忽然发现。
2
因:由于。
3
过:游览,拜访。
4
竹院:即寺院。此处“偷”在有的诗歌版本中作“又”字。
5
浮生:意为人生漂浮无定,如无根之浮萍,不受自身之力所控,故谓之“浮生”。

作者简介

李涉
李涉 唐代诗人

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

猜你喜欢

古诗大全