素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

译文皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

注释素月:洁白的月亮。明河:天河。明河一作“银河”。表里:里里外外,此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。

赏析此句描写了洞庭湖水天辉映一片晶莹的美景,营造了一个纯净又澄澈的境界,天穹地壤之间,一片空明澄澈,词人的心境也变得纯净、澄明。

原文

洞庭青草,近中秋,更无一点风色。
玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。
素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。
悠然心会,妙处难与君说。
应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。
短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。
尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。
扣舷独啸,不知今夕何夕!

念奴娇·过洞庭注解

1
洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。
2
风色:风势。
3
琼:美玉。
4
着:附着。
5
扁舟:小船。
6
素月:洁白的月亮。
7
明河:天河。明河一作“银河”。
8
表里:里里外外。此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。
9
岭海:一作“岭表”。
10
孤光:指月光。
11
肝肺:一作“肝胆”。
12
冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。
13
萧骚:稀疏。萧骚一作“萧疏”。
14
襟袖冷:形容衣衫单薄。
15
沧浪:青苍色的水。沧浪一作“沧溟”。
16
挹:舀。一作“吸”。长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。
17
北斗:星座名。由七颗星排成像舀酒的斗的形状。
18
万象:万物。
19
扣:敲击。扣一作“叩”。
20
啸:撮口作声。啸一作“笑”。不知句,赞叹夜色美好,使人沉醉,竟忘掉一切(包括时间)。

作者简介

张孝祥
张孝祥 宋代诗人

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

猜你喜欢

古诗大全