天下伤心处,劳劳送客亭。

出自 唐代 李白《劳劳亭》

译文天下最令人伤心痛苦的地方,就是人们都在此送别的劳劳亭。

注释劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所,在江宁府治西南。

赏析此句以极其洗练的笔墨,高度概括的手法,破题而入,直点题旨,以亭为题来表达人间的离别之苦。

原文

天下伤心处,劳劳送客亭。
春风知别苦,不遣柳条青。

劳劳亭注解

1
知:理解。
2
遣:让。

作者简介

李白
李白 唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

古诗大全