来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

译文有人来邀请我参加这般宴会,驾起华美的车驾来接,被我谢绝。

注释香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。

赏析此句出语平淡无奇,仿佛漫不经意,却透露出词人饱经忧患后近乎漠然的心理状态。

原文

落日熔金,暮云合璧,人在何处。
染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。
铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
不如向、帘儿底下,听人笑语。

永遇乐·落日熔金注解

1
吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。
2
次第:这里是转眼的意思。
3
香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。
4
中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。
5
三五:十五日。此处指元宵节。
6
铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。
7
雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。
8
簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。
9
济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。

作者简介

李清照
李清照 宋代诗人

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

猜你喜欢

古诗大全