坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独晴。

译文坐看天空中浓密的乌云携带着雨水席卷而来,喷洒在前方的山峦上,而这里却依然阳光灿烂。

注释坐看:犹行看,旋见,形容时间短暂。衔:携带着。

赏析此句用笔新鲜活跳,措语尖新,诗人抓住了夏雨来速疾、来势猛、雨脚不定的特点进行描写,写云曰“黑”,写雨曰“猛”,均穷极形容,令人可喜可愕,深得夏雨之趣。

原文

回塘雨脚如缫丝,野禽不起沈鱼飞。
耕蓑钓笠取未暇,秋田有望从淋漓。
坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独晴。
忽惊云雨在头上,却是山前晚照明。

溪上遇雨二首注解

1
回塘:回曲的水池。即缫丝,煮茧抽丝。
2
沈鱼:即沉鱼,潜藏水底的鱼。
3
耕蓑:农夫的蓑衣。
4
未暇:谓没有时间顾及。
5
淋漓:沾湿或流滴貌。
6
坐看:犹行看,旋见。形容时间短暂。
7
衔:携带着。
8
晚照:夕阳的余晖。

作者简介

崔道融
崔道融 唐代诗人

崔道融(880年前—907年),唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首。

崔道融(880年前—907年),唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首。

猜你喜欢

古诗大全