昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。

出自 清代 曹雪芹《好了歌注》

译文旧人故去新人来,人生如戏逢场作戏到头一梦的荒唐无聊。

注释陇:古同“垄”,土埂。鸳鸯:比喻夫妻。

赏析这句诗描绘了生死轮回与爱情欢愉的鲜明对比,透露出对生命无常的感慨与对爱情的珍视,情感深沉而富有哲理。

原文

陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。
蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。
说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?
昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。
正叹他人命不长,那知自己归来丧!训有方,保不定日后作强梁。
择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。
甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!

好了歌注注解

1
陋室:简陋的屋子。
2
笏满床:形容家里人做大官的多。笏,古时礼制君臣朝见时臣子拿的用以指画或记事的板子。
3
雕梁:雕过花的屋梁,用来指代豪华的房屋。
4
谤:指责、毁谤。
5
强梁:强横凶暴。这里是指强盗、暴徒。
6
择膏粱:选择富贵人家子弟为婚姻对象。膏粱,本指精美的食品。膏,肥肉;粱,美谷。引申为富贵之家。
7
烟花巷:妓院。烟花,旧时娼妓的代称。
8
纱帽:古时候的官吏所戴的帽子,这里是官职的代称。
9
锁枷:旧时囚系罪人的刑具。
10
紫蟒:紫色的蟒袍,古代贵官所穿的公服。
11
反认他乡是故乡:比喻把功名富贵、妻妾儿孙等等误当作人生的根本。
12
为他人作嫁衣裳:比喻为别人做事自己没得到好处。

作者简介

曹雪芹
曹雪芹 清代诗人

曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。

曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。

猜你喜欢

古诗大全