宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。

出自 唐代 李白《白头吟》

译文但彼此心心相许,宁愿共死也不忍分离。

注释绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。分张:分离。

赏析这句诗表达了对爱情的坚定执着,宁愿共同面对死亡,也不愿在云端分离。情感真挚,令人动容。

原文

锦水东北流,波荡双鸳鸯。
雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。
此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。
但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。
一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。
东流不作西归水,落花辞条归故林。
兔丝固无情,随风任倾倒。
谁使女萝枝,而来强萦抱。
两草犹一心,人心不如草。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。
覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。
古来得意不相负,只今惟见青陵台。

白头吟注解

1
锦水:即锦江,在今四川成都南。
2
汉:指长安一带。
3
绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。
4
分张:分离。
5
阿娇:指汉武帝陈皇后。陈皇后失宠,退居长门宫,愁闷悲思,请司马相如作了一首《长门赋》,以表自己的悲伤之情。
6
东流不作西归水:用“不见东流水,何时复归西”的语意。
7
归故林:重返故林。
8
兔丝:即菟丝,一种寄生植物,茎细如丝,寄生缠绕在其他植物上。
9
女萝:菟丝有时缠在女萝上,比喻男女的爱情。
10
龙须席:用龙须草编织的席子。
11
从他生网丝:任它生蛛网。
12
青陵台:战国时宋康王所筑造。在今河南商丘。

作者简介

李白
李白 唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

古诗大全