写压迫的古诗大全

雪莱雪莱
给英国人的歌英国人,贵人把你们压迫,为什么还要为他们耕作?
为什么赔着小心和辛苦为暴君织着华美的衣服?
为什么,忘恩负义的雄蜂迟至进坟墓,早到刚出生,吃穿和活命靠你们,而且,喝你们汗,不,吸干你们血。
英国的工蜂,为什么制造刀槍和皮鞭、锁链和镣铐,让没刺的雄蜂用以掠夺你们被迫劳动中的收获?
你们有没有闲适和安宁、爱情的慰藉和住处、食品?
你们付出了痛苦和恐惧,这代价换来了什么东西?
你们播了种,别人来收割;你们找财富,别人去获得;你们做衣裳,别人穿身上;你们造刀槍,别人挂腰旁。
播种子,但不让暴君收获;找财富,决不容骗子掠夺;织衣裳,绝不给懒汉穿上;造刀槍,成为自卫的武装。
缩进你们的洞窖和小屋,造好的大厦给别人居住。
何必挣脱你们锻的锁链?
瞧你们淬的钢正在瞪眼。
用耕犁、铁铲、锄头、织机划定墓地,织你们的尸衣,造好坟墓,待美好的英国有朝一日做你们的棺椁。
当你从我的窗下走过祝福我吧因为灯还亮着灯亮着——在晦重的夜色里它像一点漂流的渔火你可以设想我的小屋像被狂风推送的一页小舟但我并没有沉沦因为灯还亮着灯亮着——当窗帘上映出了影子说明我已是龙钟的老头没有奔放的手势背比从前还要驼但衰老的不是我的心因为灯还亮着灯亮着——它用这样火热的恋情回答四面八方的问候灯亮着——它以这样轩昂的傲气睥睨明里暗里的压迫呵,灯何时有了鲜明的性格自从你开始理解我的时候因为灯还亮着——祝福我吧当你从我的窗下走过……
阴沉,黑暗,毒蛇似的蜿蜒,生活逼成了一条甬道:一度陷入,你只可向前,手扪索着冷壁的粘潮,在妖魔的脏腑内挣扎,头顶不见一线的天光这魂魄,在恐怖的压迫下,除了消灭更有什么愿望?
什么无名的苦痛,悲悼的新鲜,什么压迫,什么冤曲,什么烧烫你体肤的伤,妇人,使你蒙着脸在这昏夜,在这不知名的道旁,任凭过往人停步,讶异的看你,你只是不作声,黑绵绵的坐地?
还有蹲在你身旁悚动的一堆,一双小黑跟闪荡着异样的光,象暗云天偶露的星唏,她是谁?
疑惧在她脸上,可怜的小羔羊,她怎知道人生的严重,夜的黑,她怎能明白运命的无情,惨刻?
聚了,又散了,过往人们的讶异。
刹那的同情也许,但他们不能为你停留,妇人,你与你的儿女,伴着你的孤单,只昏夜的阴沉,与黑暗里的萤光,飞来你身旁,来照亮那小黑眼闪荡的星芒!

古诗大全