绿杨芳草长亭路。年少抛人容易去。

译文在杨柳依依、芳草萋萋的长亭古道上,年少之人未解离情之苦,离别总是那样匆忙和轻而易举。

注释长亭路:送别的路。长亭:古代驿路上建有供行人休息的亭子。年少抛人:被年少之人抛弃。

赏析此句写春景、别亭和去路,用以衬托人的感情,给离别愁怨的抒发创造了广阔的空间。

原文

绿杨芳草长亭路,年少抛人容路去。
楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。
天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

玉楼春·春恨注解

1
长亭路:送别的路。古代驿路上建有供行人休息的亭子。人被年少所抛弃,言人由年少变为年老。
2
残梦:未做完的梦。都是指思念人的时候。
3
一寸:指愁肠。
4
还:已经。
5
千万缕:千丝万缕。比喻离恨无穷。

作者简介

晏殊
晏殊 宋代诗人

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

猜你喜欢

古诗大全