第一次失恋
第一次失恋
哎,谁能唤回那美好的日子,唤回那初恋的日子,哎,谁能唤回那甜蜜时光的哪怕仅仅一个小时!
孤独地,我滋养着我的创伤,永远带着新的怨尤,痛苦地将失去的幸福追忆。
啊,谁能唤回那甜蜜的时光,唤回那美好的日子。

作者简介

歌德
歌德 诗人

约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,他是魏玛的古典主义最著名的代表。而作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是最伟大的德国作家之一,也是世界文学领域的一个出类拔萃的光辉人物。他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特之烦恼》,更使他名声大噪。1776年开始为魏玛公国服务。1831年完成《浮士德》,翌年在魏玛去世。

约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,他是魏玛的古典主义最著名的代表。而作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是最伟大的德国作家之一,也是世界文学领域的一个出类拔萃的光辉人物。他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特之烦恼》,更使他名声大噪。1776年开始为魏玛公国服务。1831年完成《浮士德》,翌年在魏玛去世。
歌德歌德
你不会结束,这是你的伟大,你没有开端,这是你的造化,你的歌象星空般循环回转,开端和结尾放射同样的光华,那处于中间地位的,显然,在开端已存在,在结尾仍留下。
你是真正的诗人之泉,涌出一个个欢乐的波浪。
你是时刻准备接吻的唇,你是发自肺腑的甜美歌唱,你是永远渴望痛饮的喉,是善良的坦荡的心肠。
让整个世界尽管沉沦吧,哈菲兹,我要同你竞争,只有你与我是孪生兄弟,让我们共享痛苦与欢欣!像你一样爱,一样饮,将成为我的骄傲和生命。
吟唱吧,歌,以你火热的感情!因为你更古老,也更新颖。
歌德歌德
别告诉他人,只告诉智者,因为众人会热讽冷嘲:我要赞美那样的生灵,它渴望在火焰中死掉。
在爱之夜的清凉里,你被创造,你也创造,当静静的烛火吐放光明,你又被奇异的感觉袭扰。
你不愿继续被包裹在那黑暗的阴影内,新的渴望吸引着你去完成高一级的交配。
你全然不惧路途遥远,翩翩飞来,如醉如痴。
渴求光明的飞蛾啊,你终于被火焰吞噬。
什么时候你还不解这死与变”的道理,你就只是个忧郁的过客,在这黑暗的尘世。
歌德歌德
我在树木里茫然漫游,我的思想里无所寻求。
我看到荫处小花一棵,好像是明星,又像明眸。
我想采下它,它婉言道:难道采下我,让我枯掉?
我于是把它连根掘起,带回家中去,放在园里。
拣了个幽处,把它种下;它长出新枝,继续开花。
歌德歌德
在那高高的山顶,我曾无数次伫立,身子斜倚着牧杖,低头俯瞰着谷底。
羊群由小狗守护,我跟着羊群走去。
转眼已来到山下,自己也不知怎的。
美丽鲜艳的花朵开满面前的草地。
我顺手采下鲜花,却不知给谁送去。
我站在大树底下,躲避那急风骤雨。
对面房门仍锁着,全是一场梦,可惜。
真的有一道彩虹飞架在对面屋脊!可她已离开家门,去到遥远的异地。
她已经远走他乡,不定还过海飘洋。
羊儿呵,一切都过去了!叫牧羊人心痛断肠。
歌德歌德
就算这种说法正确,我却有我自己的看法;我的全部幸福集中在你的身上,苏莱卡。
你把整个身心给我,我才感到自身的价值;一当你离我他去,我即刻将自我丧失。
如今哈台姆不复存在,我已经改变了命运:我已经高兴地化作受你抚爱的温柔情人。
我不原再变作拉比,这太不称我的心意;却愿变菲杜西,蒙塔纳比,或者至少做一个皇帝。

古诗大全