写辛劳的古诗大全

雪莱雪莱
去吧!月下的荒野是如此幽暗,流云已吞没了黄昏最后的余晖:去吧!晚风很快地要把夜雾聚敛,天庭的银光就要被午夜所遮黑。
别停留!时光逝了!一切都在喊:去吧!别以临别的泪惹恋人悲苦;她冷固而呆痴的眼不敢求你恋栈,职责和疏懒都要你复归于孤独。
去吧,去吧!去到你幽寂的家乡,把痛苦的泪洒在你凄凉的炉边,你可以望着暗影似陰魂游荡,把忧郁和喜悦编织在自己心间。
你的头上会飘飞着残秋树木的落叶,春日的花和露会在你脚边闪烁:不是你的心,就是现世,必须变冷和寂灭,那么,午夜和晨光、你和恬静才能汇合。
午夜的愁云也有轮到它的宁息:或者风吹得倦了,或者中天一轮明月,狂暴而不息的海洋总会停下瞬息;凡是运动、辛劳、或悲伤的,必到时安歇。
而你将安歇在墓中——但在此刻,当幻景还使你迷于那宅舍、亭园和荒野,哎,你的记忆、悔恨和深思怎能摆脱那妩媚一笑的光彩,两人会谈的音乐?
1814年4月查良铮译给——还看着我吧——别把眼睛移开,就让它宴飨于我眼中的爱情,确实,这爱情不过是你的美在我的精神上反射出的光明。
对我谈话吧——你的声调好似我的心灵的回声,似乎我听见你说在爱我;可是,你的这言语表现的仍只是你,有如站在镜前你所倾心的只是自己的容颜;但我还在耗尽生命守着你,有时候,这是多甜蜜的苦役!在我痛苦时,你也会怜悯我。
普希金普希金
那狂热年代已逝去的欢乐,象酒后隐隐的头痛将我折磨。
但是和酒一样,往日的忧郁在我的心中越久就越强烈。
我的道路凄凉,未来的海洋也只会给我带来辛劳和悲伤。
然而朋友啊!我却不愿死。
为了能思索和痛苦,我要活下去。
我知道,我会尝到极大的乐趣,有时我还会被和写的乐声陶醉,我又会对着幻想的产儿挥洒热泪,也许,对我生命的忧悒的晚照,爱情甚至还会闪现临别的微笑。
风狂吹夜松开把持眩然沉醉两岸的灯光在迷乱中形成一道颤抖的光辉仿佛有无数翅膀扇过头顶一再纵恿我们从这块山岩上起飞不,亲爱的仅仅有风是不够的不要吻着我结疤的手指落下怜惜的眼泪也不必试图以微笑掩饰一周来的辛劳与憔悴让我们对整个喧嚣与沉默的世界或者拥有或者忘记。
重访延边景象鲜,培修十载换新天。
春来抢种争分秒,秋到忙时贵后先。
草帽山头栽果树,沙河岸上种禾田。
人民勤俭辛劳甚,累进丰收是逐年。

古诗大全