年年跃马长安市。客舍似家家似寄。

译文年年骑着高头大马在京城里东奔西跑,竟然把客舍当成了家里,家里反而像成了寄宿的地方一样。

注释长安:借指南宋都城临安。客舍:在外地居住,犹言寄居,客居。寄:寄居的地方。

赏析此句写友人的意气飞扬而行为放荡,年年跃马于繁华的都市街头,视客舍(借指酒楼妓馆)如家门而家门反若寄居之所,可见其情性之落拓。

原文

年年跃马长安市。
客舍似家家似寄。
青钱换酒似无何,红烛呼卢宵不寐。
易挑锦妇机中字。
难得玉人心下事。
男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

玉楼春·戏林推注解

1
长安:借指南宋都城临安。
2
寄:客居。此句说客居的似子多于家居的似子。
3
青钱:古铜钱成色不同,分青钱、黄钱两种。
4
无何:不过问其他的事情。
5
红烛呼卢:晚上点烛赌博。呼卢,古时一种赌博,又叫樗蒲,削木为子,共五个,一子两面,一面涂黑,画牛犊,一面涂白,画雉。五子都黑,叫卢,得头彩。掷子时,高声大喊,希望得到全黑,所以叫呼卢。
6
锦妇机中字:织锦中的文字。化用前秦窦滔妻苏惠织锦为回文诗以寄其夫的典故。晋窦滔妻苏惠字若兰,善属文。滔仕前秦符坚为秦州刺史,被徒流沙。苏氏在家织锦为回文璇玑图诗,用以赠滔。诗长八百四十字,可以宛转循环以读,词甚凄惋。
7
玉人:美人,这里指妓女。这句说妓女的心事是不易捉摸的。
8
水西桥:水西桥在水西门。此处泛指妓女所居之处。

作者简介

刘克庄
刘克庄 宋代诗人

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

猜你喜欢

古诗大全